랭기지포럼
[039] If I knew...(= 내가 만약 알았다면...) / I wish I knew...(나는 내가 알았기를 희망한다.) | Blood Diamond_ Jennifer Connelly: 피 묻은 다이아인걸 알면 아무도 안 살 거에요.(If they knew...) ft. 레오나르도 디.. 본문
[039] If I knew...(= 내가 만약 알았다면...) / I wish I knew...(나는 내가 알았기를 희망한다.) | Blood Diamond_ Jennifer Connelly: 피 묻은 다이아인걸 알면 아무도 안 살 거에요.(If they knew...) ft. 레오나르도 디..
hyunvinci 2021. 2. 10. 07:30죠니클럽 랭기지포럼 - 4 JAY ma bro! 희망하는 것이나 가능성을 말하고 감정도 드러낼 수 있는The Subjunctive mood를 사용한 말을 해 보자!!
Subjunctive mood: The verb form used to explore a hypothetical situation (e.g., If I were you) or to express a wish, a demand, or a suggestion(e.g., I demand he be present). 가정법은 말하는 사람의 태도를 나타내는 말이다. 가정법은 일반적으로 희망하는 것, 감정, 가능성, 판단, 의견, 의무 또는 아직 일어나지 않은 행동이나 상황과 같은 주로 비현실적인 상태를 표현(예: 내가 만약 너였다면...)하는데 사용된다.

What's up brother? 만약 Jay가 지금 다른 나라로 잘 만든 프로그램 하나가 수 억 달러를 준다는 걸 알았다면뭘 했을 거야? 이렇게 알았더라면~/ 내가 알았었으면 한다... 고 말하는 Subjunctive mood(가정법)에 대해 알아볼 거야. 렛츠기릿!!!
1. When you imagine some situations. Jay가 현재는 그러하지 않은 일이 이루어져 있는 상황을 상상하며 if + past tense(if I did / if they knew / if you were etc)를 말할 수 있어.
◎ Sarah wants to phone Johnny, but she can't. Because she doesn't have his number. Then she says:
● 만약에 내가 그의 번호를 알았다면, 나는 그에게 전화했을텐데...
= If I knew his number, I would phone him.
◎ 여기서 Sarah가 "If I knew his number..."라고 말함으로써 그녀가 Johnny의 번호를 모르고 있다는 것을 알림과 동시에, 자신이 그의 번호를 알았으면 했을 행동이나 일어났을 상황에 대해 말하고 있는 중인거야.
◎ 형태는 if + past tense(if I knew, if you were, if we didn't..)과 같지만 현재의 상황을 말해주는 거야. 과거를 말하는 것은 아니란 거야.
2. wish(희망하다.)로 "I wish I knew, I wish you were etc"로 말하는 후회와 바램.
◎ 우리가 어떤 일이나, 했던 행동이나 무언가 일이 의도된 바와 다르게 흘러가 그해 대해 후회를 하면서도 이렇게 말을 하게 될거야.
● 난 희망한다. 내가 Johnny의 전화번호를 알았으면 하고.
= I wish I knew Johnny's phone number.(= I don't know his number. And I regret it.)
● 그것은 여기 비가 많이 온다.(= 비가 많이 오네..) 난 내가 한 우산을 가지고 있었으면 하고 바래.
= It rains a lot here. I wish I had an umbrella.
3. Blood Diamond(레오나르도 디카프리오)_ Jennifer Connelly: 피 묻은 다이아인 걸 알았으면(= If they knew it costs ...), 아무도 안 살 거에요.
● Jennifer Connelly: 난 사실들이 필요해요. 난 이름들이 필요해요, 난 날짜들이 필요해요, 난 사진들이 필요해요, 난 은행 계좌들이 필요해요.
= I need facts. I need names. I need dates. I need pictures. I need bank accounts.
● 사람들은 집으로 돌아서 한 반지를 사지 않을 거에요.(= 아무도 안 살 거에요) 만약 그들이 알았다면. 그것은 그밖의 다른 누군가를 지불(희생)한다는 것을. 그들의 손(으로).(= 피 묻은 다이아인걸 알았다면..)
= People back home wouldn't buy a ring... ...if they knew it costs someone else their hand.
오늘의 요약! if [someone] + past tense() / [someone] wish [someone] + past tense 는 후회를 하기도 한다. 그리고 후회해도 늦었다는 것. 포카혼타스_ If I never knew you
※ 본 포스팅은 제 동생의 영어공부를 돕기 위해 작성하는 것으로 Raymond Murphy 저, Grammar in use를 선 학습 정리하여 재구성 한 글 입니다.
ENGLISH GRAMMAR IN USE
- RAYMOND MURPHY
English Grammar in Use Fifth Edition | Grammar, Vocabulary and Pronunciation
English Grammar in Use |
www.cambridge.org